|
|
|
Teema Äitinkieli Abiskossa Tema Modersmål i Abisko

Yli kaheksankymmentä äitinkielenopettajaa, rekturia ja koulunjohtajaa kokkointu Abiskhoon 28/8 – 30/8 2006 ko Mats Wennerholm, Myndigheten för Skolutveckling, ja saamen kielen kotisivuryhmä järjesti konferensin.

Mats Wennerholm, Myndigheten för skolutveckling, Kerstin Pittsa-Omma & Sigrid
Stångberg, saamenkielen kotisivuryhmä / samiska hemsidegruppen
Över åttio modersmålslärare, rektorer och skolchefer samlades
i Abisko 28/8- 30/8 2006 när Mats Wennerholm från Myndigheten för Skolutveckling
och samiska hemsidegruppen ordnade konferens.

Dari-kielen (Afghanistan) kotisivuryhmä tunturissa.
Darispråkets hemsidegrupp i fjällen.
Lennola ja bussila tuli osanottajia koko Ruottista. Abisko otti lämpimästi vasthaan aurinkoisella ma htavalla luonola.

Med flyg och buss kom deltagare från hela Sverige. Abisko välkomnade varmt med en solig och mäktig natur.

Salim Abed, pashto-kielinen, / pashtotalare (Afghanistan)
Moni oli ensimäistä kertaa näin kaukana pohjoisessa.
Oli erityinen tunne nähhä ette Ruotti tosihaan oon monikulttuurinen maa. Ihmisiä noin kolmestakymmenestä eri maasta ja kieliryhmästä oli paikala. Ja kaikila oli sama asia tärkeä-
äitinkieli. Tuntu hyvältä!

Mei, Lien, Hoa, Mirja & Ulla
För många var det första gången så här långt upp i norr. Det var en speciell känsla att se att Sverige verkligen är ett mångkulturellt land. Människor från cirka trettio olika länder och språkgrupper fanns på plats. Och för alla var en sak viktig – modersmålet. Det kändes bra!

Mai Beijer, Myndigheten för skolutveckling & Minya
Tseggay, tigrinya-ryhmä / tigrinya –gruppen
Näinä kolmena päivänä keskustelthiin muun muassa kotisivun käytöstä ja kunka sen kehittää, kunka saapii vanhempia käyttämhään äitinkieltä kotona ja kunka saapii vanhempia käyttämhään kotisivua lasten kansa.
Kulttuurin merkitys äitinkielele, äitinkielien päivä ja opetus ja tukiopetus äitinkielelä oli kans tärkeitä asiota mistä saima kuula.

Sirirat Gustafsson, thaikielinen / thaitalare
Under de här tre dagarna diskuterades bl.a hemsidans användning och hur man utvecklar den, hur få föräldrar att använda modersmålet i hemmet och hur få föräldrar att tillsammans med barnen använda hemsidan.
Kulturen i modersmålsundervisningen, modersmålens dag och undervisning och stödundervisning på hemspråk var också viktiga inslag vi fick lyssna till.

Ruokaa, laulua, naurua, puhasta ilmaa ja vettä ja retki liinbaanala Nuoljan pääle anto uutta voimaa. Samala sai oppia tuntemhaan ilosia, sopevia ihmisiä.

Mat, sång, skratt, ren luft, rent vatten och en tur med linbana till Nuolja gav nya krafter.
Samtidigt lärde man känna glada, trevliga människor.

Oli kyllä konferensi joka anto paljon!
Det var en konferens som gav mycket!
Märta Nylund

|
|
|
|